Salud Para La Gente está aquí para ti. Estamos ABIERTOS. Por favor, llame (831) 728-0222 Para una cita.
Salud Para La Gente está aquí para ti. Estamos ABIERTOS. Por favor, llame (831) 728-0222 Para una cita.

Aviso clínico de prácticas de privacidad

Fecha de vigencia: 17 de diciembre de 2018

ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO SE PUEDE UTILIZAR Y DIVULGAR LA INFORMACIÓN MÉDICA SOBRE USTED Y CÓMO PUEDE ACCEDER A ESTA INFORMACIÓN. POR FAVOR REVISE CUIDADOSAMENTE.

Comprendemos la importancia de la privacidad y estamos comprometidos a mantener la confidencialidad de su información médica. Hacemos un registro de la atención médica que brindamos y podemos recibir dichos registros de otros. Usamos estos registros para proporcionar o permitir que otros proveedores de atención médica brinden atención médica de calidad, para obtener el pago por los servicios que se le brindan según lo permitido por su plan de salud y para que podamos cumplir con nuestras obligaciones profesionales y legales para operar esta práctica médica adecuadamente. La ley nos exige mantener la privacidad de la información de salud protegida, notificar a las personas sobre nuestras obligaciones legales y prácticas de privacidad con respecto a la información de salud protegida, y notificar a las personas afectadas después de una violación de la información de salud protegida no segura. Este aviso describe cómo podemos usar y divulgar su información médica. También describe sus derechos y nuestras obligaciones legales con respecto a su información médica. Si tiene alguna pregunta sobre este Aviso, comuníquese con nuestro Oficial de privacidad en (831) 707-2766 .

A. Cómo esta práctica médica puede usar o divulgar su información de salud

El registro médico es propiedad de esta práctica médica, pero la información en el registro médico le pertenece a usted. La ley nos permite usar o divulgar su información de salud para los siguientes propósitos:

    1. Tratamiento. Usamos su información médica para brindarle atención médica. Divulgamos información médica a nuestros empleados y otras personas involucradas en brindarle la atención que necesita. Por ejemplo, podemos compartir su información médica con otros médicos u otros proveedores de atención médica que brindarán servicios que no brindamos o podemos compartir esta información con un farmacéutico que la necesite para dispensarle una receta o un laboratorio que realiza una prueba. También podemos divulgar información médica a miembros de su familia u otras personas que puedan ayudarlo cuando esté enfermo o lesionado, o después de su muerte.
    2. Pagos. Usamos y divulgamos información médica sobre usted para obtener el pago por los servicios que brindamos. Por ejemplo, le damos a su plan de salud la información que requiere para el pago. También podemos divulgar información a otros proveedores de atención médica para ayudarlos a obtener el pago por los servicios que le han brindado.
    3. Operaciones de cuidado de la salud. Podemos usar y divulgar información médica sobre usted para operar esta práctica médica. Por ejemplo, podemos usar y divulgar esta información para revisar y mejorar la calidad de la atención que brindamos, o la competencia y las calificaciones de nuestro personal profesional. O podemos usar y divulgar esta información para que su plan de salud autorice servicios o referencias. También podemos usar y divulgar esta información según sea necesario para revisiones médicas, servicios legales y auditorías, incluyendo detección de fraude y abuso y programas de cumplimiento y planificación y administración de negocios. También podemos compartir su información médica con nuestros "socios comerciales", como nuestro servicio de facturación, que realizan servicios administrativos para nosotros. Tenemos un contrato por escrito con cada uno de estos socios comerciales que contiene términos que les exigen a ellos y a sus subcontratistas proteger la confidencialidad y seguridad de su información médica. Aunque la ley federal no protege la información de salud que se divulga a alguien que no sea otro proveedor de atención médica, plan de salud, centro de intercambio de atención médica o uno de sus socios comerciales, la ley de California prohíbe que todos los destinatarios de información de salud divulguen más información, excepto cuando sea específicamente requerido o permitido por ley. También podemos compartir su información con otros proveedores de atención médica, centros de intercambio de atención médica o planes de salud que tengan una relación con usted, cuando soliciten esta información para ayudarlos con su evaluación de calidad y actividades de mejora, sus actividades de seguridad del paciente, su población. esfuerzos basados ​​para mejorar la salud o reducir los costos de la atención médica, el desarrollo de protocolos, la gestión de casos o las actividades de coordinación de la atención, su revisión de la competencia, las calificaciones y el desempeño de los profesionales de la salud, sus programas de capacitación, sus actividades de acreditación, certificación o licencia, sus actividades relacionadas con contratos de seguro de salud o beneficios de salud, o sus esfuerzos de detección y abuso de fraude y atención médica.
    4. Recordatorios de citas. Podemos usar y divulgar información de citas para contactarlo y recordarle las citas. Si no está en casa, podemos dejar esta información en su contestador automático o en un mensaje dejado con la persona que contesta el teléfono. Si opta por recibir recordatorios de citas por mensaje de texto SMS, podemos enviarle esta información por mensaje de texto.
    5. Notificación y comunicación con la familia. Podemos divulgar su información de salud para notificar o ayudar a notificar a un miembro de la familia, su representante personal u otra persona responsable de su atención sobre su ubicación, su estado general o, a menos que nos haya indicado lo contrario, en caso de su muerte. En el caso de un desastre, podemos divulgar información a una organización de ayuda para que puedan coordinar estos esfuerzos de notificación. También podemos divulgar información a alguien que esté involucrado con su atención o que ayude a pagarla. Si puede y está disponible para aceptar u objetar, le daremos la oportunidad de objetar antes de hacer estas divulgaciones, aunque podemos divulgar esta información en un desastre incluso sobre su objeción si creemos que es necesario responder a las circunstancias de emergencia. . Si no puede o no está disponible para aceptar u objetar, nuestros profesionales de la salud utilizarán su mejor criterio para comunicarse con su familia y otras personas.
    6. Intercambio de información de salud. Participamos en el intercambio de información de salud de Santa Cruz (SCHIE). SCHIE es un intercambio de información de salud comunitaria (HIE), un sistema establecido para ayudar a los pacientes y proveedores de atención médica a compartir de manera segura la información de salud de forma electrónica. Un HIE ayuda a garantizar que solo usted y los cuidadores que autoriza, incluidos médicos, hospitales y laboratorios, tengan acceso seguro e instantáneo a la información médica vital necesaria para brindarle la mejor atención posible. El SCHIE es una forma de compartir información personal de salud entre los consultorios médicos, hospitales, laboratorios, centros de radiología y otros proveedores de atención médica participantes a través de medios electrónicos seguros. Esto proporciona a los proveedores participantes la información más reciente disponible de sus otros proveedores cuando toman decisiones sobre su atención. Su información será compartida con el SCHIE a menos que opte por no participar. Si no desea participar en SCHIE, puede optar por no participar. También es importante comprender que la exclusión voluntaria impide el intercambio de su información a través de SCHIE entre proveedores. Si lo eligen, su médico y otros proveedores de atención podrán seguir utilizando individualmente el intercambio electrónico de información de salud para que se les envíen directamente sus resultados de laboratorio, informes de radiología y otros datos. Si aún opta por no participar, llame o envíe un correo electrónico:
      (831) 600-3769
      SCHIEsupport@SantaCruzHIE.org
  1. Marketing. Siempre que no recibamos ningún pago por realizar estas comunicaciones, podemos comunicarnos con usted para alentarlo a comprar o usar productos o servicios relacionados con su tratamiento, manejo de casos o coordinación de atención, o para dirigir o recomendar otros tratamientos, terapias, proveedores de atención médica. o entornos de atención que pueden ser de su interés. Podemos describir de manera similar los productos o servicios proporcionados por esta práctica y decirle en qué planes de salud participamos. Es posible que recibamos una compensación financiera para hablar con usted cara a cara, brindarle pequeños obsequios promocionales o cubrir nuestros costos. de recordarle que tome y reponga su medicamento o que se comunique de otro modo acerca de un medicamento o medicamento biológico que se le recete actualmente, pero solo si: (1) tiene una afección crónica y gravemente debilitante o potencialmente mortal y la comunicación se hace para educarlo o asesorarlo sobre las opciones de tratamiento y, de lo contrario, mantener el cumplimiento de un curso de tratamiento prescrito, o (2) usted está inscrito en un plan de salud actual y la comunicación se limita a la disponibilidad de productos farmacéuticos más rentables. Si hacemos estas comunicaciones mientras usted tiene una condición crónica y gravemente debilitante o potencialmente mortal, le notificaremos lo siguiente en al menos 14 puntos: (1) el hecho y la fuente de la remuneración; y (2) su derecho a optar por no recibir comunicaciones remuneradas futuras llamando al número gratuito del comunicador. No usaremos ni divulgaremos su información médica para fines de marketing ni aceptaremos ningún pago por otras comunicaciones de marketing sin su autorización previa por escrito. La autorización revelará si recibimos alguna compensación financiera por cualquier actividad de marketing que usted autorice, y detendremos cualquier actividad de marketing futura en la medida en que revoque dicha autorización.
  2. Venta de información de salud. No venderemos su información médica sin su autorización previa por escrito. La autorización revelará que recibiremos una compensación por su información de salud si nos autoriza a venderla, y detendremos cualquier venta futura de su información en la medida en que revoque esa autorización.
  3. Requerido por la ley. Según lo exige la ley, utilizaremos y divulgaremos su información de salud, pero limitaremos nuestro uso o divulgación a los requisitos pertinentes de la ley. Cuando la ley nos exige denunciar el abuso, la negligencia o la violencia doméstica, o responder a los procedimientos judiciales o administrativos, o a los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley, cumpliremos con el requisito establecido a continuación con respecto a esas actividades.
  4. Salud Pública. Podemos, ya veces la ley nos exige, divulgar su información de salud a las autoridades de salud pública con fines relacionados con: prevenir o controlar enfermedades, lesiones o discapacidades; reportar abuso o negligencia de niños, ancianos o adultos dependientes; denunciar violencia doméstica; informar a la Administración de Drogas y Alimentos de problemas con productos y reacciones a medicamentos; e informar exposición a enfermedades o infecciones. Cuando reportemos sospechas de abuso de adultos mayores o adultos dependientes o violencia doméstica, le informaremos a usted o a su representante personal de inmediato, a menos que, a nuestro mejor criterio profesional, creamos que la notificación lo expondrá a un riesgo de daño grave o requerirá informar a un representante personal que creemos es responsable del abuso o daño.
  5. Actividades de supervisión de saludPodemos, y a veces la ley nos exige, divulgar su información de salud a las agencias de supervisión de salud durante el curso de auditorías, investigaciones, inspecciones, licencias y otros procedimientos, sujeto a las limitaciones impuestas por las leyes federales y de California.
  6. Procedimientos judiciales y administrativos. Podemos, y a veces la ley nos exige, divulgar su información de salud en el curso de cualquier procedimiento administrativo o judicial en la medida expresamente autorizada por una orden judicial o administrativa. También podemos divulgar información sobre usted en respuesta a una citación, solicitud de descubrimiento u otro proceso legal si se han hecho esfuerzos razonables para notificarle la solicitud y usted no ha objetado, o si sus objeciones han sido resueltas por una orden judicial o administrativa .
  7. Orden público. Podemos, y a veces la ley nos exige, divulgar su información de salud a un oficial de la ley para propósitos tales como identificar a un sospechoso, fugitivo, testigo material o persona desaparecida, cumplir con una orden judicial, orden judicial, citación de gran jurado y otros fines de aplicación de la ley.
  8. Forenses. Podemos, y a menudo la ley nos exige, divulgar su información de salud a médicos forenses en relación con sus investigaciones de muertes.
  9. Donación de órganos o tejidos. Podemos divulgar su información de salud a organizaciones involucradas en la adquisición, almacenamiento o trasplante de órganos y tejidos.
  10. Seguridad Pública. Podemos, y a veces la ley nos exige, divulgar su información de salud a las personas apropiadas para prevenir o disminuir una amenaza grave e inminente a la salud o seguridad de una persona en particular o del público en general.
  11. Prueba de Inmunización. Divulgaremos prueba de inmunización a una escuela donde la ley exige que la escuela tenga dicha información antes de admitir a un estudiante si usted acepta la divulgación en su nombre o el de su dependiente.
  12. Funciones gubernamentales especializadasPodemos divulgar su información de salud con fines militares o de seguridad nacional o a instituciones correccionales o agentes de la ley que lo tengan bajo su custodia legal.
  13. Compensación al trabajador. Podemos divulgar su información de salud según sea necesario para cumplir con las leyes de compensación laboral. Por ejemplo, en la medida en que su atención esté cubierta por la compensación de los trabajadores, haremos informes periódicos a su empleador sobre su condición. La ley también nos exige informar los casos de lesiones profesionales o enfermedades profesionales al empleador o al asegurador de compensación laboral.
  14. Cambio de propiedad. En el caso de que esta práctica médica se venda o combine con otra organización, su información / registro de salud pasará a ser propiedad del nuevo propietario, aunque mantendrá el derecho de solicitar que las copias de su información de salud se transfieran a otro médico o médico. grupo.
  15. Notificación de incumplimiento. En caso de incumplimiento de información de salud protegida no segura, le notificaremos según lo exija la ley. Si nos ha proporcionado una dirección de correo electrónico actual, podemos usar el correo electrónico para comunicar información relacionada con la violación. En algunas circunstancias, nuestro socio comercial puede proporcionar la notificación. También podemos proporcionar notificaciones por otros métodos, según corresponda.
  16. Notas de psicoterapia. No utilizaremos ni divulgaremos sus notas de psicoterapia sin su autorización previa por escrito, excepto por lo siguiente: (1) su tratamiento, (2) para capacitar a nuestro personal, estudiantes y otros aprendices, (3) para defendernos si nos demanda o iniciar algún otro procedimiento legal, (4) si la ley nos exige que le divulguemos la información o el Secretario del HHS o por alguna otra razón, (5) en respuesta a las actividades de supervisión de la salud relacionadas con su psicoterapeuta, (6) para evitar una amenaza grave a la salud o la seguridad, o (7) al médico forense o examinador médico después de su muerte . En la medida en que revoque una autorización para usar o divulgar sus notas de psicoterapia, dejaremos de usar o divulgar estas notas.
  17. Investigaciones. Podemos divulgar su información de salud a investigadores que realizan investigaciones con respecto a las cuales no se requiere su autorización por escrito según lo aprobado por una Junta de Revisión Institucional o una junta de privacidad, de conformidad con la ley vigente.
  18. Recaudación de fondos. Podemos usar o divulgar su información demográfica, las fechas en que recibió tratamiento, el departamento de servicio, su médico tratante, la información de resultados y el estado del seguro de salud para contactarlo para nuestras actividades de recaudación de fondos. Si no desea recibir estos materiales, notifique al Funcionario de privacidad que figura en la parte superior de este Aviso de prácticas de privacidad y dejaremos de seguir comunicando para recaudar fondos. Del mismo modo, debe notificar al Funcionario de privacidad si decide que desea comenzar a recibir estas solicitudes nuevamente.

B. Cuándo esta práctica médica no puede usar o divulgar su información de salud

Excepto como se describe en este Aviso de prácticas de privacidad, esta práctica médica, de conformidad con sus obligaciones legales, no utilizará ni divulgará información médica que lo identifique sin su autorización por escrito. Si autoriza a esta práctica médica a usar o divulgar su información de salud para otro propósito, puede revocar su autorización por escrito en cualquier momento.

C. Sus derechos de información de salud

  1. Derecho a solicitar protecciones especiales de privacidad. Tiene derecho a solicitar restricciones sobre ciertos usos y divulgaciones de su información de salud mediante una solicitud por escrito que especifique qué información desea limitar y qué limitaciones sobre nuestro uso o divulgación de esa información que desea imponer. Si nos dice que no divulguemos información a su plan de salud comercial con respecto a los artículos o servicios de atención médica por los que pagó en efectivo, cumpliremos con su solicitud, a menos que debamos divulgar la información por razones de tratamiento o legales. . Nos reservamos el derecho de aceptar o rechazar cualquier otra solicitud y le notificaremos nuestra decisión.
  2. Derecho a solicitar comunicaciones confidenciales. Tiene derecho a solicitar que reciba su información de salud de una manera específica o en un lugar específico. Por ejemplo, puede solicitar que enviemos información a una cuenta de correo electrónico en particular o a su dirección de trabajo. Cumpliremos con todas las solicitudes razonables enviadas por escrito que especifiquen cómo o dónde desea recibir estas comunicaciones.
  3. Derecho a inspeccionar y copiarTiene derecho a inspeccionar y copiar su información de salud, con excepciones limitadas. Para acceder a su información médica, debe enviar una solicitud por escrito que detalle a qué información desea acceder, si desea inspeccionarla u obtener una copia, y si desea una copia, su forma y formato preferidos. Le proporcionaremos copias en su forma y formato solicitados si es fácilmente producible, o le proporcionaremos un formato alternativo que considere aceptable, o si no podemos aceptar y mantenemos el registro en un formato electrónico, su elección de un formato electrónico o en papel legible. También le enviaremos una copia a cualquier otra persona que designe por escrito. Cobraremos una tarifa razonable que cubra nuestros costos de mano de obra, suministros, franqueo y, si se solicita y acuerda de antemano, el costo de preparar una explicación o resumen, según lo permitan las leyes federales y de California. Podemos denegar su solicitud en circunstancias limitadas. Si denegamos su solicitud de acceso a los registros de su hijo o los registros de un adulto incapacitado que usted representa porque creemos que permitir el acceso podría causar un daño sustancial al paciente, tendrá derecho a apelar nuestra decisión. Si denegamos su solicitud de acceso a sus notas de psicoterapia, tendrá derecho a que se transfieran a otro profesional de la salud mental.
  4. Derecho a enmendar o complementarTiene derecho a solicitar que modifiquemos su información de salud que considere incorrecta o incompleta. Debe realizar una solicitud de modificación por escrito e incluir los motivos por los que cree que la información es inexacta o está incompleta. No estamos obligados a cambiar su información de salud, y le proporcionaremos información sobre la negación de esta práctica médica y cómo puede estar en desacuerdo con la negación. Podemos denegar su solicitud si no tenemos la información, si no creamos la información (a menos que la persona o entidad que creó la información ya no esté disponible para realizar la modificación), si no se le permitiera inspeccionar o copiar la información en cuestión, o si la información es precisa y completa tal como está. Si denegamos su solicitud, puede enviar una declaración por escrito de su desacuerdo con esa decisión y, a su vez, podemos preparar una refutación por escrito. También tiene derecho a solicitar que agreguemos a su registro una declaración de hasta 250 palabras sobre cualquier cosa en el registro que considere incompleta o incorrecta. Toda la información relacionada con cualquier solicitud de modificación o suplemento se mantendrá y divulgará junto con cualquier divulgación posterior de la información en disputa.
  5. Derecho a una contabilidad de divulgacionesTiene derecho a recibir un informe de las divulgaciones de su información de salud realizadas por esta práctica médica, excepto que esta práctica médica no tiene que dar cuenta de las divulgaciones proporcionadas a usted o de conformidad con su autorización por escrito, o como se describe en los párrafos 1 (tratamiento), 2 (pago), 3 (operaciones de atención médica), 6 (notificación y comunicación con la familia) y 18 (funciones gubernamentales especializadas) de la Sección A de este Aviso de prácticas de privacidad o divulgaciones con fines de investigación o salud pública que excluir identificadores directos de pacientes, o que son incidentes a un uso o divulgación permitida o autorizada por la ley, o las divulgaciones a una agencia de supervisión de salud u oficial de cumplimiento de la ley en la medida en que esta práctica médica ha recibido notificación de esa agencia u oficial que proporciona este sería razonablemente probable que la contabilidad obstaculice sus actividades.
  6. Derecho a una copia de este aviso. Tiene derecho a recibir avisos de nuestras obligaciones legales y prácticas de privacidad con respecto a su información de salud, incluido el derecho a una copia impresa de este Aviso de prácticas de privacidad, incluso si previamente solicitó su recepción por correo electrónico.

Si desea obtener una explicación más detallada de estos derechos o si desea ejercer uno o más de estos derechos, comuníquese con nuestro Funcionario de privacidad que se encuentra en (831) 707-2766 .

D. Cambios a este Aviso de prácticas de privacidad

Nos reservamos el derecho de modificar nuestras prácticas de privacidad y los términos de este Aviso de prácticas de privacidad en cualquier momento en el futuro. Hasta que se realice dicha modificación, la ley nos exige cumplir con este Aviso. Después de que se realice una enmienda, el Aviso de Protección de Privacidad revisado se aplicará a toda la información de salud protegida que mantenemos, independientemente de cuándo fue creada o recibida. Mantendremos una copia del aviso actual publicado en nuestra área de recepción, y habrá una copia disponible en cada cita. También publicaremos el aviso actual en nuestro sitio web.

E. Quejas

Las quejas sobre este Aviso de prácticas de privacidad o sobre cómo esta práctica médica maneja su información de salud deben dirigirse a nuestro Funcionario de privacidad en (831) 707-2766 . Si no está satisfecho con la manera en que esta oficina maneja una queja, puede enviar una queja formal a:

Región IX
Office of Civil Rights – Oficina de Derechos Civiles
Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE. UU.
90 7th Street, Suite 4-100
San Francisco, CA 94103
Teléfono (415) 437-8310
Teléfono (415) 437-8311 (TDD)
Fax (415) 437-8329

También puede presentar una queja en el sitio web de OCR en: https://www.hhs.gov/hipaa/filing-a-complaint/index.html.

No será penalizado de ninguna manera por presentar una queja.

Inglés English Español Spanish